$1143
fan fun criar,Entre na Sala de Transmissão ao Vivo para Previsões Online e Resultados de Loteria, Onde Você Fica Atualizado e Participa de Cada Sorteio com Antecipação..O '''International Lawn Tennis Challenge de 1912''' foi a 11ª edição do que atualmente é conhecida como Copa Davis. As Ilhas Britânicas sagraram-se campeãs.,A faixa-título, por sua vez, anuncia uma nova era de experimentalismo em Bowie. "Station to Station" tem duas partes: uma lenta e portentosa, movida a piano, e introduzida pelo som de um trem que se aproxima e que se mistura ao feedback da guitarra agitada de Earl Slick, seguido por uma seção de rock/blues. Em 1999, Bowie disse à revista ''Uncut'' que "Desde ''Station to Station'' a hibridação de R&B e eletrônicos tem sido o meu objetivo." Apesar do barulho de trem nos momentos de abertura, Bowie afirma que o título não se refere muito às estações ferroviárias como a Via Crúcis, enquanto que o verso ''From Kether to Malkuth'' refere-se a lugares místicos na Kabbalah, misturando alusões cristãs e judaicas. Sua fixação pelo oculto também é evidente em frases como ''white stains'', nome de um livro poético escrito por Aleister Crowley. A letra da faixa-título também notifica o vício de Bowie pelas drogas (''It's not the side effects of the cocaine / I'm thinking that it must be love'')..
fan fun criar,Entre na Sala de Transmissão ao Vivo para Previsões Online e Resultados de Loteria, Onde Você Fica Atualizado e Participa de Cada Sorteio com Antecipação..O '''International Lawn Tennis Challenge de 1912''' foi a 11ª edição do que atualmente é conhecida como Copa Davis. As Ilhas Britânicas sagraram-se campeãs.,A faixa-título, por sua vez, anuncia uma nova era de experimentalismo em Bowie. "Station to Station" tem duas partes: uma lenta e portentosa, movida a piano, e introduzida pelo som de um trem que se aproxima e que se mistura ao feedback da guitarra agitada de Earl Slick, seguido por uma seção de rock/blues. Em 1999, Bowie disse à revista ''Uncut'' que "Desde ''Station to Station'' a hibridação de R&B e eletrônicos tem sido o meu objetivo." Apesar do barulho de trem nos momentos de abertura, Bowie afirma que o título não se refere muito às estações ferroviárias como a Via Crúcis, enquanto que o verso ''From Kether to Malkuth'' refere-se a lugares místicos na Kabbalah, misturando alusões cristãs e judaicas. Sua fixação pelo oculto também é evidente em frases como ''white stains'', nome de um livro poético escrito por Aleister Crowley. A letra da faixa-título também notifica o vício de Bowie pelas drogas (''It's not the side effects of the cocaine / I'm thinking that it must be love'')..